Sentence ID IBUBd4bXh5pZHUZQqprihBk0Jlk
Der Schreiber mit erlesenem Verstand (wörtl.: Herzen) und fortwährenden/besonnenen Ratschlägen (oder: geduldig, was das Befragen/Beraten angeht),
Comments
-
- wꜣḥ nḏ-rʾ: wird unterschiedlich übersetzt: "geduldig in der Diskussion" (Gardiner, Bresciani), "ausdauernd in der Beratung" (Erman, Wilson) oder "mit besonnenen Ratschlägen" (Fischer-Elfert, Wente).
- nḏ rʾ: "fragen; beraten": ist es ein Infinitiv oder ist es das Substantiv nḏ.wt-rʾ: "Rat, Ratschlag"? Das Determinativ steht am Ende, was auf eine Univerbierung hindeutet. Zwei Handschriften (oDeM 1613 und oDeM 1253) haben die Variante nḏnḏ, was nur ein Infinitiv sein kann.
Persistent ID:
IBUBd4bXh5pZHUZQqprihBk0Jlk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4bXh5pZHUZQqprihBk0Jlk
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd4bXh5pZHUZQqprihBk0Jlk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4bXh5pZHUZQqprihBk0Jlk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4bXh5pZHUZQqprihBk0Jlk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).