Sentence ID IBUBd4bJ4G2QZE6dmHNvXgdJVmY



    adverb
    de aber

    (unedited)
    ADV

    verb
    de veranlassen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl


    XIII,13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Strafe

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    substantive_masc
    de Vater

    (unedited)
    N.m

de "Aber ich ließ (lediglich) ihre Väter bestrafen."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/25/2023)

Persistent ID: IBUBd4bJ4G2QZE6dmHNvXgdJVmY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4bJ4G2QZE6dmHNvXgdJVmY

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4bJ4G2QZE6dmHNvXgdJVmY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4bJ4G2QZE6dmHNvXgdJVmY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4bJ4G2QZE6dmHNvXgdJVmY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)