Sentence ID IBUBd4WKQvXp1EUJqWtDIEcReZI



    verb
    de jmdn. begrüßen, jmdm. huldigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    epith_god
    de GN/Chontamenti

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de in der Mitte befindlich

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de ON/8.oä Gau

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged

de Sei gegrüßt, Vorsteher des Westens, Osiris inmitten von Ta-wer!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Jonas Treptow, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/25/2019)

Persistent ID: IBUBd4WKQvXp1EUJqWtDIEcReZI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4WKQvXp1EUJqWtDIEcReZI

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Jonas Treptow, Anja Weber, Sentence ID IBUBd4WKQvXp1EUJqWtDIEcReZI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4WKQvXp1EUJqWtDIEcReZI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4WKQvXp1EUJqWtDIEcReZI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)