Sentence ID IBUBd4WHAvRSwEA8lJomY2v2hT0




    1,8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Diener

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Harem, Frauenhaus des Königs

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    〈•〉
     
     

     
     


    1,9
     
     

     
     

    title
    de Prinzessin, (Hof-)Rangtitel MR

    (unspecified)
    TITL


    4
     
     

     
     

    title
    de [Titel der Königin]; Die Gnadenreiche

    (unspecified)
    TITL


    [•]
     
     

     
     


    1,10
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Königsgemahlin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    kings_name
    de KN/m

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg



     
     

     
     


    1,11
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de ON/Chenemsut

    (unspecified)
    PROPN



     
     

     
     


    1,12
     
     

     
     

    title
    de Königssohn

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    5
     
     

     
     

    kings_name
    de Amenemhet

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    [•]
     
     

     
     


    1,13
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    org_name
    de ON

    (unspecified)
    PROPN



     
     

     
     


    1,14
     
     

     
     

    person_name
    de Neferu (Tochter Sesostris' I, Frau Amenemhets II.)

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Ehrwürdige

    (unspecified)
    TITL


    〈•〉
     
     

     
     


    (•)
     
     

     
     

de Ein Diener des königlichen Harims bei der Prinzessin, [der Gnadenreichen, der Königsgemahlin] des Sesostris - selig - in Chnemet-sut, Königs[sohn] des (Königs) [Amenemhet - selig - in Qa]-nefru, Nefru der Ehrwürdigen.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/29/2024)

Comments
  • Tochter Amenemhet I. und Gemahlin Sesostris I.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

  • Ergänzungen nach AOS, C, und G. Besonders in der Verschreibung von Nfr,w als nfr,w=f zeigt sich die Verwandtschaft zu AOS. Zur irrigen Lesung von ns,tj (= C) anstelle von jp,t s. AOS und C sowie Ward, Feminine Titles, 95-101.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

  • Pyramidentempel der Pyramide Amenemhet I. in El-Lisht

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

  • Pyramidentempel der Pyramide Sesostris I. in El-Lisht

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4WHAvRSwEA8lJomY2v2hT0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4WHAvRSwEA8lJomY2v2hT0

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd4WHAvRSwEA8lJomY2v2hT0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4WHAvRSwEA8lJomY2v2hT0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4WHAvRSwEA8lJomY2v2hT0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)