Sentence ID IBUBd4Jnt1ZRI0QUg02UAZsxS4g



    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de negatives Perfekt

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de handeln [ohne Obj.]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gewalt, Unrecht

    (unspecified)
    N.m:sg

de folgendermaßen: "Sie (Cheredanch) wurde (dazu) nicht gezwungen."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/31/2020)

Comments
  • Wörtich. "Sie veranlaßten nicht, daß sie (es) tat, mit Gewalt".

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4Jnt1ZRI0QUg02UAZsxS4g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Jnt1ZRI0QUg02UAZsxS4g

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4Jnt1ZRI0QUg02UAZsxS4g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Jnt1ZRI0QUg02UAZsxS4g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Jnt1ZRI0QUg02UAZsxS4g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)