Sentence ID IBUBd4AW6ulQskRRsg9imC8d1tw



    epith_king
    de
    König von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    KN/m

    (unspecified)
    ROYLN

    verb
    de
    gerechtfertigt sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    〈•〉
     
     

     
     
de
[Der König von Ober- und Unterägypten Sehotep-ib-re] - selig.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/29/2024)

Comments
  • Den Zusatz mꜣꜥ-ḫrw teilt B3 mit AOS, G und Bdt.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4AW6ulQskRRsg9imC8d1tw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4AW6ulQskRRsg9imC8d1tw

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd4AW6ulQskRRsg9imC8d1tw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4AW6ulQskRRsg9imC8d1tw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4AW6ulQskRRsg9imC8d1tw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)