Sentence ID IBUBd4A52CUDwkQmjfqJ2yWYxi8



    verb_3-lit
    de
    bestatten

    SC.w.pass.ngem.3sgm
    V\tam.pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Begräbnisstätte

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Herr der Ehrwürdigkeit bei seinem Herrn

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Men-sut-iti-nisut

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Er möge bestattet werden in der westlichen Begräbnisstätte, der Versorgte beim großen Gott und Herr der Ehrwürdigkeit bei seinem Herrn Men-sut-iti-nisut.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd4A52CUDwkQmjfqJ2yWYxi8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4A52CUDwkQmjfqJ2yWYxi8

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd4A52CUDwkQmjfqJ2yWYxi8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4A52CUDwkQmjfqJ2yWYxi8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4A52CUDwkQmjfqJ2yWYxi8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)