Sentence ID IBUBd47hYCE2KkERid5iqd6V8dg




    Opet 170.3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Schwester

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg

    epith_king
    de Herrin der beiden Länder

    (unspecified)
    ROYLN


    Nordwand
     
     

     
     

    kings_name
    de Kleopatra

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Theoi Euergeteis

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-inf
    de lieben

    (unspecified)
    V

    epith_king
    de Theoi Adelphoi

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Theoi Euergeteis

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Theoi-Philopatores

    (unspecified)
    ROYLN

fr Sa soeur, la souveraine, 〈la maîtresse des deux terres〉, Cléopâtre (II), les deux dieux Evergètes, (aimés) des deux dieux Adelphes, des deux dieux Evergètes et des deux dieux Philopators.

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd47hYCE2KkERid5iqd6V8dg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd47hYCE2KkERid5iqd6V8dg

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd47hYCE2KkERid5iqd6V8dg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd47hYCE2KkERid5iqd6V8dg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd47hYCE2KkERid5iqd6V8dg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)