Sentence ID IBUBd47DD4mRZ0UqjESoiXERnxA



    verb_3-lit
    de abwehren

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem. Pron. pl.m.]

    (unspecified)
    dem.m.pl

    gods_name
    de Wächter der geheimen Portale

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de "Diese Götter, 'Wächter der geheimen Pforten (der Unterwelt)', wehren dich ab!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/28/2023)

Persistent ID: IBUBd47DD4mRZ0UqjESoiXERnxA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd47DD4mRZ0UqjESoiXERnxA

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd47DD4mRZ0UqjESoiXERnxA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd47DD4mRZ0UqjESoiXERnxA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd47DD4mRZ0UqjESoiXERnxA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)