Sentence ID IBUBd46r767WlU9rkoCWMMK56hI
Comments
-
Das letzte Wort am Ende von Z. 21 ist höchstwahrscheinlich eine verunglückte Schreibung von ı͗ꜣw.t, wie dies Hoffmann / Quack, Anthologie, 100 und 337 (al) plausibel annimmt. Die Schreibung erinnert zwar an ı͗r gns, doch paßt die Determinierung dazu nicht (vgl. dagegen regulär XV 16), auch ließe sich eine solche Lesung (Stadler, TUAT NF 8, 433 Anm. 461) kaum syntaktisch und inhaltlich befriedigend analysieren. Der Satz würde dann bedeuten "Werden sich die Asiaten derer (nꜣ) bemächtigen, die Gewalt verübt haben/verüben (als) Herren" - mit ı͗r ungenau für ı͗.ı͗r ı͗r oder ntj ı͗r -, was im Zusammenhang keinen passenden Sinn ergibt.
Persistent ID:
IBUBd46r767WlU9rkoCWMMK56hI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd46r767WlU9rkoCWMMK56hI
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd46r767WlU9rkoCWMMK56hI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd46r767WlU9rkoCWMMK56hI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd46r767WlU9rkoCWMMK56hI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.