Sentence ID IBUBd46BBus30EdwpeBk2M42lY0


1 smr-wꜥ.tj ḥr.j-sštꜣ+ 2 +n-pr-dwꜣ.t 3 rn =f +ꜥꜣ Jj-nfr.t




    1
     
     

     
     


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses

    (unspecified)
    TITL



    2
     
     

     
     



    +n-pr-dwꜣ.t
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    großer Name (Hauptname)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    +ꜥꜣ
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    person_name
    de
    Ii-neferet

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Einzige Freund (des Königs), Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, sein großer Name (Hauptname) ist Ii-neferet.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • n-pr-dwꜣ.t steht in Folgezeile

    Commentary author: Stefan Grunert, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd46BBus30EdwpeBk2M42lY0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd46BBus30EdwpeBk2M42lY0

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd46BBus30EdwpeBk2M42lY0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd46BBus30EdwpeBk2M42lY0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd46BBus30EdwpeBk2M42lY0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)