Sentence ID IBUBd46BBus30EdwpeBk2M42lY0


1 smr-wꜥ.tj ḥr.j-sštꜣ+ 2 +n-pr-dwꜣ.t 3 rn =f +ꜥꜣ Jj-nfr.t



    1
     
     

     
     

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     


    +n-pr-dwꜣ.t
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    großer Name (Hauptname)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    +ꜥꜣ
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    person_name
    de
    Ii-neferet

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Einzige Freund (des Königs), Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, sein großer Name (Hauptname) ist Ii-neferet.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • n-pr-dwꜣ.t steht in Folgezeile

    Commentary author: Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd46BBus30EdwpeBk2M42lY0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd46BBus30EdwpeBk2M42lY0

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd46BBus30EdwpeBk2M42lY0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd46BBus30EdwpeBk2M42lY0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd46BBus30EdwpeBk2M42lY0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)