Sentence ID IBUBd43pJMliw0SfrJPFWi8oiiY


Lücke A3, 7 n.t qsn r =j m Rest der Zeile






    Lücke
     
     

     
     





    A3, 7
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    adjective
    de
    schwierig

    (unspecified)
    ADJ


    preposition
    de
    mehr als

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    m
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Rest der Zeile
     
     

     
     
de
... der/die ...] von: (es) ist zu schwierig für mich in/als [...
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/14/2025)

Persistent ID: IBUBd43pJMliw0SfrJPFWi8oiiY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd43pJMliw0SfrJPFWi8oiiY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd43pJMliw0SfrJPFWi8oiiY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd43pJMliw0SfrJPFWi8oiiY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd43pJMliw0SfrJPFWi8oiiY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)