Sentence ID IBUBd43Sz5q0D0xTnX4KN9wEmxs


ḥnꜥ tꜣ s.t n nꜣ rmṯ.w n Wsı͗r mtr ⸢⸮_?⸣ Lücke


    particle
    de
    und, mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Platz, Sitz, Stätte

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
     

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive
     

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
und das Grab der Leute des Osiris ... [...]
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Die von Muhs im Kommentar erwogene Lesung mtr ist sicher richtig, unklar ist nur, wie dies mit dem vorangehenden "Osiris" zu verbinden ist (ein Personenname Wsı͗r-mtr ist nicht bekannt).

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd43Sz5q0D0xTnX4KN9wEmxs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd43Sz5q0D0xTnX4KN9wEmxs

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd43Sz5q0D0xTnX4KN9wEmxs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd43Sz5q0D0xTnX4KN9wEmxs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd43Sz5q0D0xTnX4KN9wEmxs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)