Sentence ID IBUBd3wfeEK26UA9q4f13yfcgQQ
verb_3-inf
herabsteigen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
person_name
Neith
(unspecified)
PERSN
preposition
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
sehen
Inf
V\inf
gods_name
[Urgott]
(unspecified)
DIVN
*1580b
*1580b
ordinal
fünfter
Ord.m.stpr.2pl
NUM.ord:sg.m:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
substantive_masc
Stern
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-lit
erreichen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
artifact_name
Orion (Sternbild)
(unspecified)
PROPN
Neith [ist herabgestiegen] wegen des Anblicks von 'Orientierungslosigkeit', euer Fünfter, (ihr) Sterne, die Orion berühren.
*1580a
Nt/F/Nw A 12 = 12
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd3wfeEK26UA9q4f13yfcgQQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3wfeEK26UA9q4f13yfcgQQ
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3wfeEK26UA9q4f13yfcgQQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3wfeEK26UA9q4f13yfcgQQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3wfeEK26UA9q4f13yfcgQQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.