Satz ID IBUBd3qWX0dGu0uInqqXkJ1HcMs



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    adjective
    de einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_2-lit
    de lösen

    Partcp.pass.ngem.plm
    V\ptcp.pass.m.pl




    5
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sehen

    SC.act.gem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c]

    (unspecified)
    =3pl

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich bin einer von denen, die gelöst sind, wenn Geb sie anschaut.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 03.08.2022)

Persistente ID: IBUBd3qWX0dGu0uInqqXkJ1HcMs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3qWX0dGu0uInqqXkJ1HcMs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Satz ID IBUBd3qWX0dGu0uInqqXkJ1HcMs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3qWX0dGu0uInqqXkJ1HcMs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3qWX0dGu0uInqqXkJ1HcMs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)