Sentence ID IBUBd3pWKBmSSk3LkPVTWEA70mo



    personal_pronoun
    de [Selbst. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m


    Lücke?
     
     

     
     

    epith_god
    de Wahrhaftiger

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de leben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Maat

    (unspecified)
    DIVN

fr [Tu es ... celui] de la double justice (?), il vit de Maât.

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Der gleiche Text steht in Edfou V, 109.7: ntk Šw ꜥnḫ=f m mꜣꜥ.t n ḥri̯ r=f m ḥḏ=f: "Du bist Schu, der von der Wahrheit lebt, ohne dass sie sich von seiner Kapelle entfernt".

    Commentary author: Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3pWKBmSSk3LkPVTWEA70mo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3pWKBmSSk3LkPVTWEA70mo

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBUBd3pWKBmSSk3LkPVTWEA70mo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3pWKBmSSk3LkPVTWEA70mo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3pWKBmSSk3LkPVTWEA70mo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)