Sentence ID IBUBd3ngajuh500mjrCpGMamsh4



    verb_caus_3-lit
    de speisen; versorgen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N




    7
     
     

     
     

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    adverb
    de Zeit; Zeitpunkt; Jahreszeit

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag und Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg

en whom the king periodically nourished,

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/20/2022)

Comments
  • For this meaning of r tr.wj, see Kadish, in: JARCE 25, 1988, 185-194, especially p. 192 citing the present text.

    Commentary author: Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 04/30/2016

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3ngajuh500mjrCpGMamsh4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3ngajuh500mjrCpGMamsh4

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Sentence ID IBUBd3ngajuh500mjrCpGMamsh4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3ngajuh500mjrCpGMamsh4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3ngajuh500mjrCpGMamsh4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)