Sentence ID IBUBd3dNi6cbU0sTtP0d26SpYBM



    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Schednu (Horbeit, im 11. u.äg. Gau)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
fr
une grande joie (?) est à Horbeit,
Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - sꜣ ꜥꜣ: Comme le fait remarquer De Wit, Opet III, 138, note 410, le mot sꜣ doit ici signifier "joie". A rapprocher du verbe sꜣwi̯, "réjouir" (W.B. IV, page 17, 8-9) ou de sꜣ-tꜣ, "joie, jubilation" (W.B. III, page 416, 9-10)?
    - sꜣ: vgl. Opet 118 (oben links), wo sꜣ ebenfalls nach hy und hnw steht. Deshalb vermutet De Wit, Opet III, 133, Anm. 260, dass sꜣ eine Bezeichnung für Freude sein muß. Andererseits verfügt gerade Horbeit über 77 Schutzgottheiten.

    Commentary author: Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3dNi6cbU0sTtP0d26SpYBM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3dNi6cbU0sTtP0d26SpYBM

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3dNi6cbU0sTtP0d26SpYBM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3dNi6cbU0sTtP0d26SpYBM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3dNi6cbU0sTtP0d26SpYBM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)