Sentence ID IBUBd3YHAnBLnkQCuukhNkeCn08




    XVI,5
     
     

     
     

    verb
    de tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de trinken

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Wasser

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Haus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Händler, Kaufmann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Trinke kein Wasser im Haus eines Kaufmanns.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/25/2024)

Persistent ID: IBUBd3YHAnBLnkQCuukhNkeCn08
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3YHAnBLnkQCuukhNkeCn08

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3YHAnBLnkQCuukhNkeCn08 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3YHAnBLnkQCuukhNkeCn08>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3YHAnBLnkQCuukhNkeCn08, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)