Sentence ID IBUBd3X2V1JmJ0XguGoQaMbfjtQ






    Titelzeile
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_2-gem
    de [aux.]

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in Gegenwart von (einer höher gestellten Person)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Spruch um neben Hathor zu sein

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/26/2019)

Persistent ID: IBUBd3X2V1JmJ0XguGoQaMbfjtQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3X2V1JmJ0XguGoQaMbfjtQ

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd3X2V1JmJ0XguGoQaMbfjtQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3X2V1JmJ0XguGoQaMbfjtQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3X2V1JmJ0XguGoQaMbfjtQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)