Sentence ID IBUBd3Wj3mG2d0Sys7U9aivoBKY



    personal_pronoun
    de
    [Element der unabhängigen Personalpronomen]

    (unedited)
    PRO

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Pl.]

    (unedited)
    -2pl

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Oberster, Herr, Vorsteher

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Oberster, Herr, Vorsteher

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Ihr seid die Herren der Herren.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Hrsg. mtw=tn nꜣ hw(?) (mit versehentlicher Auslassung eines weiteren "nꜣ hw") "Voi siete padroni del tempo(?)!"; berichtigt von Zauzich, Enchoria 6, 1976, 133

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3Wj3mG2d0Sys7U9aivoBKY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Wj3mG2d0Sys7U9aivoBKY

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3Wj3mG2d0Sys7U9aivoBKY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Wj3mG2d0Sys7U9aivoBKY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Wj3mG2d0Sys7U9aivoBKY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)