Sentence ID IBUBd3WQXfYZj0LBmzvWw9p0EsE
Du hast mein Herz zufriedengestellt mit dem Geld für die schedi-Einkünfte und die Gräber der Leute, die mir zugefallen sind im Namen der Frau Thaesis, Tochter des Horos, meiner Mutter, und des Onnophris, Sohnes des Horos, meines Mannes.
Comments
-
In der Abstandsschrift (Berlin P 3098, 3) heißt es "ich bin fern von dir in bezug auf nꜣj=t šdj(.w) nꜣj=t ḥ.t.w nꜣ rmṯ.w". - Der griech. Paralleltext Leiden 413, Z. 3-4 hat Apêud[okê]sas me [tês timês tôn karpeiôn kai tôn ep]iballontôn [moi ta]phôn tôn anthrô[pô]n ek t[o]u [onomatos tês Thaêsios t]ês Hôrou tês m[êtros] mou kai Onnôph[rios] tou Hôrou [tou andros mou] (Mairs / Martin, Enchoria 31, 2008/09, 43).
Persistent ID:
IBUBd3WQXfYZj0LBmzvWw9p0EsE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3WQXfYZj0LBmzvWw9p0EsE
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3WQXfYZj0LBmzvWw9p0EsE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3WQXfYZj0LBmzvWw9p0EsE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3WQXfYZj0LBmzvWw9p0EsE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).