Satz ID IBUBd3SyUEw1qEWLvUIXGRPWtO8




    verb
    de
    lasst uns gehen!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    fertigen

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    wir

    (unspecified)
    -1pl


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    article
    de
    der [Art. sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    artifact_name
    de
    Das Zepter des Geb

    (unspecified)
    PROPN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"Laß' uns gehen, (daß) wir für ihn das Szepter des Geb fertigen (machen)!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.09.2025)

Persistente ID: IBUBd3SyUEw1qEWLvUIXGRPWtO8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3SyUEw1qEWLvUIXGRPWtO8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBd3SyUEw1qEWLvUIXGRPWtO8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3SyUEw1qEWLvUIXGRPWtO8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3SyUEw1qEWLvUIXGRPWtO8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)