Sentence ID IBUBd3RVt1QjPkbUm42DOpDmPDc




    Ass,B9,e
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de willkommen!

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Frieden

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sohn

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg


    2Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de gut

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de in (der Art)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Wahrheit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    kings_name
    de Ptolemaeus III

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de (Duft) einatmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg


    4Q
     
     

     
     

fr Récitation: Sois le bienvenu, mon fils [bien aimé], le dieu parfait en vérité, Ptolémée, vivant éternellement, aimé de Ptah. Je respire --4Q--

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd3RVt1QjPkbUm42DOpDmPDc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3RVt1QjPkbUm42DOpDmPDc

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3RVt1QjPkbUm42DOpDmPDc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3RVt1QjPkbUm42DOpDmPDc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3RVt1QjPkbUm42DOpDmPDc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)