Sentence ID IBUBd3QYNihnd04LqIhG8tWDkdk





    1
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]; [Königsbeamter]

    (unspecified)
    TITL


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.gem.sgm.nom.subj
    V~rel.ipfv.m.sg


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr



    word
     
    de
    [Zerstörung]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    2
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    Frau; Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr



    word
     
    de
    [Zerstörung]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Der Verwalter des Königsvermögens, den sein Herr liebt, [...], Hesi-Min, seine Frau [...].
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd3QYNihnd04LqIhG8tWDkdk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3QYNihnd04LqIhG8tWDkdk

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd3QYNihnd04LqIhG8tWDkdk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3QYNihnd04LqIhG8tWDkdk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3QYNihnd04LqIhG8tWDkdk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)