Sentence ID IBUBd3GmiUIkiElbirbosP6ZYCU


ı͗w bw-ı͗r =w ḏd XXV,5 bꜣw ı͗.r ={w} =〈k〉


    particle
    de da, weil

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de [Negation des Aorists]

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de sagen

    (unedited)
    V


    XXV,5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de göttlicher Zorn

    (unedited)
    N.m

    preposition
     

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl


    =〈k〉
     
     

    (unspecified)

de ohne daß sie zu {ihnen} 〈dir〉 "(göttliche) Macht" sagen.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)

Comments
  • In Anlehnung an Agut-Labordère / Chauveau 200 gegebene Übersetzung könnte man "ohne daß sie sagen können, daß ein (göttlicher) Zorn / Machterweis gegen sie (gerichtet) ist" übersetzen, es ist aber fraglich, ob sie den beabsichtigen Sinn trifft und der Text nicht verderbt ist. Hoffmann / Quack, Anthologie 53 und 333 (aj) mit Emendation von ı͗.r=w zu ı͗.r=k: "Ohne daß sie dich als Macht bezeichnet hätten", was den Vorteil hat, eine (nichtzirkumstantiale) Paralelle zu bw-ı͗r=f ḏd nṯr ı͗.r=k in XXIV 3. 4 darzustellen.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3GmiUIkiElbirbosP6ZYCU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3GmiUIkiElbirbosP6ZYCU

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3GmiUIkiElbirbosP6ZYCU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3GmiUIkiElbirbosP6ZYCU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3GmiUIkiElbirbosP6ZYCU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)