Sentence ID IBUBd37wFvJmWkz2iQ37EsYA3FE



    verb
    de leben (von etwas) (= sḏb) (?)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Spende, Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb
    de zufrieden sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de mit, zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Libation

    (unspecified)
    N

de Mögest du von den Opfergaben leben, mögest du mit den Li〈ba〉tionen zufrieden sein!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Zu sḏm (Schreibung von sḏm "hören" entlehnt) als Schreibung für altes sḏb, das ebenfalls schon sḏm geschrieben werden konnte, vgl. Quack, in: Quack, Äg. Rituale, 2014, 97 (rrr).

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd37wFvJmWkz2iQ37EsYA3FE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd37wFvJmWkz2iQ37EsYA3FE

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd37wFvJmWkz2iQ37EsYA3FE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd37wFvJmWkz2iQ37EsYA3FE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd37wFvJmWkz2iQ37EsYA3FE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)