Sentence ID IBUBd33jOm8i9UZDgDQX4kOB34w



    particle
    de denn

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    particle_enclitic
    de [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_3-lit
    de brennen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de in der Mitte befindlich

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de der Schreckliche (Götter)

    Noun.pl.stabs
    N:pl

de Denn ich bin doch ein Brennender unter den Schrecklichen!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)

Comments
  • Zum Determinativ G25 nach nrw vgl. Osing, S. 207 Anm. d. Offensichtlich wird das Zeichen auf dem Textzeugen mehrfach anstelle des Gottesdeterminativ A40 verwendet.

    Commentary author: Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 05/22/2019

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd33jOm8i9UZDgDQX4kOB34w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd33jOm8i9UZDgDQX4kOB34w

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd33jOm8i9UZDgDQX4kOB34w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd33jOm8i9UZDgDQX4kOB34w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd33jOm8i9UZDgDQX4kOB34w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)