Sentence ID IBUBd31ZdTTSIUqNkuJaedM23LA



    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    title
    de sm-Priester

    (unedited)
    TITL

    preposition
    de in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Zugehöriges, Pflicht

    (unedited)
    N.f

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Ich bin ein Sem-Priester in [seiner] Funktion.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/28/2023)

Persistent ID: IBUBd31ZdTTSIUqNkuJaedM23LA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd31ZdTTSIUqNkuJaedM23LA

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd31ZdTTSIUqNkuJaedM23LA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd31ZdTTSIUqNkuJaedM23LA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd31ZdTTSIUqNkuJaedM23LA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)