Sentence ID IBUBd30JXE7sHEWAgQd3e4735Sk



    verb_caus_3-inf
    de (sich) fernhalten, entfernen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_fem
    de Weg

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg




    70
     
     

     
     

    preposition
    de (hüten) vor, (fern) von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Herr, Besitzer von etw.

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Arm, Hand

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged

de Ich werde meine Wege vom Herrn der beiden Arme fernhalten.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd30JXE7sHEWAgQd3e4735Sk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd30JXE7sHEWAgQd3e4735Sk

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd30JXE7sHEWAgQd3e4735Sk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd30JXE7sHEWAgQd3e4735Sk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd30JXE7sHEWAgQd3e4735Sk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)