Sentence ID IBUBd2xRHrWAX0XQhSk2cIJeqsg


B.3 vor dem ersten Verehrer (Mann) zꜣ =f zꜣ-nswt Jb-jꜥw





    B.3
     
     

     
     




    vor dem ersten Verehrer (Mann)
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Königssohn

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Sein Sohn, der Königssohn, Ib-jau.

Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/13/2021)

Persistent ID: IBUBd2xRHrWAX0XQhSk2cIJeqsg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2xRHrWAX0XQhSk2cIJeqsg

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Sentence ID IBUBd2xRHrWAX0XQhSk2cIJeqsg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2xRHrWAX0XQhSk2cIJeqsg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2xRHrWAX0XQhSk2cIJeqsg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)