Satz ID IBUBd2xRHrWAX0XQhSk2cIJeqsg


B.3 vor dem ersten Verehrer (Mann) zꜣ =f zꜣ-nswt Jb-jꜥw





    B.3
     
     

     
     




    vor dem ersten Verehrer (Mann)
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Königssohn

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Sein Sohn, der Königssohn, Ib-jau.

Autor:innen: Alexander Schütze; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.08.2021)

Persistente ID: IBUBd2xRHrWAX0XQhSk2cIJeqsg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2xRHrWAX0XQhSk2cIJeqsg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexander Schütze, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Satz ID IBUBd2xRHrWAX0XQhSk2cIJeqsg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2xRHrWAX0XQhSk2cIJeqsg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2xRHrWAX0XQhSk2cIJeqsg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)