Sentence ID IBUBd2w2yYB2rU2akfrLKZ3gOlU




    1
     
     

     
     

    person_name
    de [andere Männer]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de (der) Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Der des Osiris"]

    (unspecified)
    PERSN


    2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de ["(Die Göttin) Thermuthis"]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Mann von ... [mit Ortsangabe]

    (unspecified)
    N.m:sg


    3
     
     

     
     

    place_name
    de Bompae

    (unspecified)
    TOPN

de Haryothes der Jüngere, (Sohn des) Pausiris, seine Mutter ist Termuthis, der Mann aus Bompae.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Beim Ortsnamen in Z. 3 sind die Zeichen w und pa merkwürdigerweise vertauscht worden. - Griechischer Text auf der Rückseite: Apolôni (sic) Arêou. Möller meint, daß der griechische Text wohl echt sei, "der demotische Text dagegen scheint sehr verdächtig". Auch Vleeming meint: "the text might be a (partial?) fake".

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2w2yYB2rU2akfrLKZ3gOlU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2w2yYB2rU2akfrLKZ3gOlU

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2w2yYB2rU2akfrLKZ3gOlU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2w2yYB2rU2akfrLKZ3gOlU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2w2yYB2rU2akfrLKZ3gOlU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)