Sentence ID IBUBd2sMMVDWZ0YhrNErOBYTXWo



    verb_5-lit
    de tränen

    (unclear)
    V

    substantive_fem
    de Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Busch

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de [eine Pflanze]

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Das Horusauge tränt auf dem ḏn.w-Busch.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/18/2022)

Persistent ID: IBUBd2sMMVDWZ0YhrNErOBYTXWo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2sMMVDWZ0YhrNErOBYTXWo

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd2sMMVDWZ0YhrNErOBYTXWo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2sMMVDWZ0YhrNErOBYTXWo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2sMMVDWZ0YhrNErOBYTXWo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)