Satz ID IBUBd2sMMVDWZ0YhrNErOBYTXWo



    verb_5-lit
    de tränen

    (unclear)
    V

    substantive_fem
    de Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Busch

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de [eine Pflanze]

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Das Horusauge tränt auf dem ḏn.w-Busch.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.01.2022)

Persistente ID: IBUBd2sMMVDWZ0YhrNErOBYTXWo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2sMMVDWZ0YhrNErOBYTXWo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd2sMMVDWZ0YhrNErOBYTXWo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2sMMVDWZ0YhrNErOBYTXWo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2sMMVDWZ0YhrNErOBYTXWo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)