Sentence ID IBUBd2rsUUt5BUWgnTF6pNAwFkM
verb_3-inf
lieben
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_masc
die Größe
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
Amun
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
zugehörig zu
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
demonstrative_pronoun
dieser (pron. dem. masc. sg.)
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
Schiff (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
ca. 7Q
2
verb_3-inf
stromab fahren, nordwärts reisen
(unspecified)
V(infl. unedited)
adverb
wiederum
(unspecified)
ADV
der Rest der Zeile ist leer
in der nächsten Zeile steht der Anfang der Lehre des Ptahhotep
Beliebt ist die Größe des Amun, des Schiffers (?; wörtl.: des zum Schiff (?) Gehörigen) [... ... ...] wiederum nordwärts.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd2rsUUt5BUWgnTF6pNAwFkM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rsUUt5BUWgnTF6pNAwFkM
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2rsUUt5BUWgnTF6pNAwFkM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rsUUt5BUWgnTF6pNAwFkM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rsUUt5BUWgnTF6pNAwFkM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.