Satz ID IBUBd2rsUUt5BUWgnTF6pNAwFkM


mri̯ ꜥꜣ Jmn jr.j pꜣ ⸢jm⸣[w] ca. 7Q 2 ḫdi̯ ꜥn der Rest der Zeile ist leer in der nächsten Zeile steht der Anfang der Lehre des Ptahhotep


    verb_3-inf
    de lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_masc
    de die Größe

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de zugehörig zu

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser (pron. dem. masc. sg.)

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Schiff (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 7Q
     
     

     
     




    2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de stromab fahren, nordwärts reisen

    (unspecified)
    V

    adverb
    de wiederum

    (unspecified)
    ADV




    der Rest der Zeile ist leer
     
     

     
     




    in der nächsten Zeile steht der Anfang der Lehre des Ptahhotep
     
     

     
     

de Beliebt ist die Größe des Amun, des Schiffers (?; wörtl.: des zum Schiff (?) Gehörigen) [... ... ...] wiederum nordwärts.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd2rsUUt5BUWgnTF6pNAwFkM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rsUUt5BUWgnTF6pNAwFkM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Satz ID IBUBd2rsUUt5BUWgnTF6pNAwFkM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rsUUt5BUWgnTF6pNAwFkM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rsUUt5BUWgnTF6pNAwFkM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)