Sentence ID IBUBd2qneXdSHEYTsanHxRHa5oQ (Variant 2)
Omens (?) and predictions (?) are made dangerous because of their being recalled by people.
Comments
-
- s〈w〉ḫꜣ: Dieser Ergänzungsvorschlag von Morenz, Beiträge zur Schriftlichkeitskultur, 97-98 wird von Enmarch, A World Upturned, 117 abgelehnt, aber er gibt laut Quack (E-Mail vom 09.06.2013) einen besseren Sinn.
Persistent ID:
IBUBd2qneXdSHEYTsanHxRHa5oQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2qneXdSHEYTsanHxRHa5oQ
Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.
Please cite as:
(Full citation)Roland Enmarch, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd2qneXdSHEYTsanHxRHa5oQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2qneXdSHEYTsanHxRHa5oQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2qneXdSHEYTsanHxRHa5oQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).