Sentence ID IBUBd2mj1kb8Xkq3jYW6cNWImII



    verb_3-inf
    de
    [Negativverb]

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb_3-lit
    de
    erreichen

    Neg.compl.unmarked.stpr.3sgm
    V\advz:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Tretet ihm nicht zu nahe!
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2mj1kb8Xkq3jYW6cNWImII
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2mj1kb8Xkq3jYW6cNWImII

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2mj1kb8Xkq3jYW6cNWImII <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2mj1kb8Xkq3jYW6cNWImII>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2mj1kb8Xkq3jYW6cNWImII, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)