Sentence ID IBUBd2WuV4fuTkKplG3b5A6eAZM



    verb_caus_2-lit
    de festsetzen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    {n}
     
     

    (unspecified)


    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Thron

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de für den Horus auf seine Throne gesetzt wurde,

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd2WuV4fuTkKplG3b5A6eAZM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2WuV4fuTkKplG3b5A6eAZM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Sentence ID IBUBd2WuV4fuTkKplG3b5A6eAZM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2WuV4fuTkKplG3b5A6eAZM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2WuV4fuTkKplG3b5A6eAZM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)