Sentence ID IBUBd2Vqc22NT0RstZTpE8Pg7VM




    Spatium
     
     

     
     

    verb
    de geschrieben (oft mit Name: von ...)

    (unspecified)
    V


    (n)
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Winter

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Tag [in Datumsangaben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Tag [in Datumsangaben]

    (unspecified)
    N.m:sg

de Geschrieben (im) Jahr 11, 24.(?) Pharmuthi.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Die Einerstelle im Tagesdatum ist nicht recht klar; Thompson liest in der Transkription (S. 4) 24, in der Übersetzung (S. 16) jedoch 22. In seinem Glossar (S. 135) wird die Stelle überhaupt nicht berücksichtigt.Das Datum entspricht dem 26. (bzw. 24., falls sw 22 zu lesen ist) Mai 170 v.Chr.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2Vqc22NT0RstZTpE8Pg7VM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Vqc22NT0RstZTpE8Pg7VM

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2Vqc22NT0RstZTpE8Pg7VM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Vqc22NT0RstZTpE8Pg7VM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Vqc22NT0RstZTpE8Pg7VM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)