Sentence ID IBUBd2Pkza7FLUMCkI8SelaNYLY


sꜣ~bꜥ~kꜣ~nꜣ j~mꜥ~rʾ sꜣ~kꜣ~nꜣ zp 2 j~⸢mꜥ~rʾ⸣~nw ḫꜣ~rʾ-sꜣ~nꜣ

de
sbkn jmr skn zweimal (d.h. wiederholen!) ḫrsn

Comments
  • - Steiner, in: JNES 51, 1992, 195-196 verweist auf eine Interpretation von Helck, die er ablehnt. Er schlägt selbst folgende Segmentierung und Übersetzung vor: sbk-n ʾmr s〈b〉k-n ʾmr=n ḫrs=n für etwa *šbḳ-n ʾmr š〈b〉ḳ-n ʾmr=n ḫlš=n "'Leave us,' I say, 'l〈ea〉ve us.' We have said our incantation". Ritner, in: JNES 59, 2000, 111 folgt dem.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 08/23/2017, latest revision: 08/23/2017)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2Pkza7FLUMCkI8SelaNYLY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Pkza7FLUMCkI8SelaNYLY

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2Pkza7FLUMCkI8SelaNYLY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Pkza7FLUMCkI8SelaNYLY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Pkza7FLUMCkI8SelaNYLY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/14/2025)