Sentence ID IBUBd2NWg4Zhe0CPt0r1TRyV1iA



    interjection
    de [Interjektion]; oh!

    (unedited)
    INTJ

    substantive_fem
    de Nisbe: der aus dem Ei

    (unedited)
    N.f

    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    gods_name
    de GN/Horus

    (unedited)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de vorn befindlich, befindlich vor

    (unedited)
    PREP-adjz

    substantive_masc
    de Million

    (unedited)
    N.m
Glyphs artificially arranged

de Oh, du aus dem Ei, ich bin Horus, der Millionen vorsteht.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)

Persistent ID: IBUBd2NWg4Zhe0CPt0r1TRyV1iA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2NWg4Zhe0CPt0r1TRyV1iA

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd2NWg4Zhe0CPt0r1TRyV1iA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2NWg4Zhe0CPt0r1TRyV1iA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2NWg4Zhe0CPt0r1TRyV1iA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)