Sentence ID IBUBd2JWvNsgAUDXhzE54RwhPpk


ꜥẖb di̯.tj n =k jm =f



    ꜥẖb
     
     

    (unspecified)


    verb_3-inf
    de legen; setzen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de von

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de ꜥẖb, für dich wird in ihn/von ihm gelegt werden.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd2JWvNsgAUDXhzE54RwhPpk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2JWvNsgAUDXhzE54RwhPpk

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2JWvNsgAUDXhzE54RwhPpk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2JWvNsgAUDXhzE54RwhPpk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2JWvNsgAUDXhzE54RwhPpk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)