Satz ID IBUBd2JWvNsgAUDXhzE54RwhPpk


ꜥẖb di̯.tj n =k jm =f



    ꜥẖb
     
     

    (unspecified)


    verb_3-inf
    de legen; setzen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de von

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de ꜥẖb, für dich wird in ihn/von ihm gelegt werden.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd2JWvNsgAUDXhzE54RwhPpk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2JWvNsgAUDXhzE54RwhPpk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2JWvNsgAUDXhzE54RwhPpk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2JWvNsgAUDXhzE54RwhPpk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2JWvNsgAUDXhzE54RwhPpk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)