Sentence ID IBUBd2IjUgaq1ki6kT1Ls3QtGfI




    152c

    152c
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de durchziehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. dual.2.c.]

    (unspecified)
    -2du

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de (sich) vereinigen

    PsP.2du
    V\res-2du

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Dunkel

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Möget ihr den Himmel durchziehen, vereint im Dunklen.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/17/2021)

Persistent ID: IBUBd2IjUgaq1ki6kT1Ls3QtGfI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2IjUgaq1ki6kT1Ls3QtGfI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd2IjUgaq1ki6kT1Ls3QtGfI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2IjUgaq1ki6kT1Ls3QtGfI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2IjUgaq1ki6kT1Ls3QtGfI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)