Sentence ID IBUBd2Dn26ikZE31siMEhpUqZzM





    A,10
     
     

     
     


    verb
    de
    retten, schützen, zum Recht verhelfen, Rechtsbeistand leisten

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    place_name
    de
    [für Rꜣ-nfr?]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
〈Stark sei〉 der Name des Osiris, Herrn von Ranefer!
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Persistent ID: IBUBd2Dn26ikZE31siMEhpUqZzM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Dn26ikZE31siMEhpUqZzM

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd2Dn26ikZE31siMEhpUqZzM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Dn26ikZE31siMEhpUqZzM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Dn26ikZE31siMEhpUqZzM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)