Sentence ID IBUBd24pHIpUnkaWt23x2nEIWU4
particle
[Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Kind
(unedited)
N.m(infl. unedited)
gods_name
Geb
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_caus_2-lit
fällen; niederwerfen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unedited)
-3pl
substantive_masc
Feind
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
gods_name
Re
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
title
Osiris (Totentitel des Verstorbenen)
(unedited)
TITL(infl. unedited)
NN
23,7
gods_name
GBez
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_2-lit
nicht wissen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unedited)
-3pl
personal_pronoun
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unedited)
=3sg.m
preposition
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
Barke des Re
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Es sind Gebs Kinder, die die Feinde des Re und des Osiris NN niederwerfen werden, die Umstürzler, da sie ihn in der Barke des Re nicht kennen.
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd24pHIpUnkaWt23x2nEIWU4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd24pHIpUnkaWt23x2nEIWU4
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd24pHIpUnkaWt23x2nEIWU4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd24pHIpUnkaWt23x2nEIWU4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd24pHIpUnkaWt23x2nEIWU4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.