Sentence ID IBUBd1zpUvGQYUmeos2zR2Tg4fY
Opet 149
verb
Worte sprechen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
durch
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
Nephthys
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
Gottesschwester
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_caus_2-lit
festsetzen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Befehl
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
epith_god
Herrin des Himmels (Hathor, Isis u.a.)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Paroles dites par Nephthys, la soeur divine, celle qui établit les ordres des dieux, la maîtresse du ciel.
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd1zpUvGQYUmeos2zR2Tg4fY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1zpUvGQYUmeos2zR2Tg4fY
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1zpUvGQYUmeos2zR2Tg4fY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1zpUvGQYUmeos2zR2Tg4fY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1zpUvGQYUmeos2zR2Tg4fY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.