Sentence ID IBUBd1zLJaEMQUX6ghS0qqX4krg
interjection
wahrlich!
(unspecified)
INTJ
personal_pronoun
ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
1sg
verb_3-lit
leben
PsP.1sg_Aux.tw=
V\res-1sg
preposition
im
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Heute
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
das Morgen (morgiger Tag)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
auf
(unspecified)
PREP
8
substantive_masc
Arm
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
Wahrlich - heute lebe ich (aber) der Morgen liegt in Gottes Hand.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd1zLJaEMQUX6ghS0qqX4krg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1zLJaEMQUX6ghS0qqX4krg
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1zLJaEMQUX6ghS0qqX4krg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1zLJaEMQUX6ghS0qqX4krg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1zLJaEMQUX6ghS0qqX4krg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.